Священное писание - из Южной Африки
Религиозную книгу, привезенную с другого континента, подарили культурно-археологическому центру «Пересопница». Экземпляр довольно редкий, рассказывает директор заведения Николай Федоришин. Ведь христианский текст написан на бурском языке. Она возникла три века назад в результате смешения различных нидерландских диалектов с английским и немецким. Сейчас это официальный язык Южно-Африканской Республики и Намибии. Теперь экземпляр, написанный бурской, дополнять уникальную коллекцию переводов священного писания языках мира, которую собирают в Пересопнице. Она насчитывает почти полсотни экземпляров и в своем роде единственной. Собственно, в такой экспозиции узнал пастор из Южно - Африканской Республики, приехал в Киев. Мужчина решил приобщиться к созданию коллекции. Поэтому на днях Побывал в культурно - археологический центре.
Между тем, суть уникальной экспозиции заключается в том, чтоб посетители, независимо от национальности и места проживания, могли приехать в Пересопнице и прочитать христианские тексты на родном языке, резюмировал заместитель голови облгосадминистрациы Алексей Губанов. Вместе с тем на Ровенщине и в дальнейшем будут работать над выполнением президентских задач по проведению мероприятий, способствующих межнациональной взаимопониманию, подытожил он.
Между тем, суть уникальной экспозиции заключается в том, чтоб посетители, независимо от национальности и места проживания, могли приехать в Пересопнице и прочитать христианские тексты на родном языке, резюмировал заместитель голови облгосадминистрациы Алексей Губанов. Вместе с тем на Ровенщине и в дальнейшем будут работать над выполнением президентских задач по проведению мероприятий, способствующих межнациональной взаимопониманию, подытожил он.
Твитнуть
Последние новости раздела
Погода
влажность:
давление:
ветер:
влажность:
давление:
ветер:
влажность:
давление:
ветер: